04.06.2022 Morning
Hungarian Murli Om Shanti BapDada Madhuban
Lényeg:
Édes
gyermekek, ti vagytok Kamdhenu (a tehén, aki teljesít minden vágyat), Jagadamba
fiai és lányai. Nektek teljesítenetek kell mindenki vágyát, és meg kell
mutatnotok az igaz ösvényt a testvéreiteknek és nővéreiteknek.
Kérdés:
Az Atya
milyen felelősséget adott nektek, gyermekeknek?
Válasz:
Gyermekek, a korlátlan Atya eljött, hogy korlátlan boldogságot adjon, és így a
ti kötelességetek az, hogy átadjátok ezt az üzenetet mindenkinek. Váljatok az
Atya segítőivé és tegyetek minden otthont mennyországgá. Végezzétek el a
tüskéket virágokká változtatni szolgálatát. Váljatok ego nélkülivé és
testetlenné, mint az Atya, és segítsetek mindenkit. Nektek, gyermekeknek a
legnagyobb felelőssége az, hogy szabaddá tegyétek az egész világot Ravan, az
ellenség karmaitól.
Ének:
Anya, ó anya,
te vagy a szerencse teremtője mindenki számára.
Om shanti.
Az Anyának
ezt a dicséretét csak Bharatban éneklik. Jagadamba valóban a szerencse teremtője
és így neki átadták a Kamdhenu nevet, vagyis azét, aki teljesíti mindenki vágyát.
Ő kitől kapja meg ezt az örökségét? Mindkettő, Jagadamba és Jagadpita megkapja
ezt az örökséget Shiv Babától. Ti, gyermekek hittel rendelkeztek, hogy lelkek
vagytok. Egy lelket nem lehetne látni, de meg lehet érteni. Ott van a lélek és
az emberi lény. A lélek múlhatatlan, de a test, amit lehet látni ezekkel a
szemekkel, múlandó. A lélekről lehet kapni egy víziót. Azt mondják, hogy
Vivekananda (egy nagy lélek) rendelkezett egy vízióval a lélekről. Ugyanakkor,
nem volt képes megérteni. Ti, gyermekek megértitek, hogyha rendelkeztek egy
vízióval a lelketekről, az ugyanolyan, mint kapni egy víziót az Atyátokról.
Amilyen a lélek, olyan a lelkek Atyja. Nincs különbség. Ez megérthető az
intellektussal. Ez az Atya, és ezek a gyermekek. Minden lélek emlékszik arra az
Atyára. Nem lehetséges látni valaki saját lelkét, vagy az Atyát ezekkel a
szemekkel. Ő Isten, a Legfelső. A Legfelső Lélek a legfelső lakhely Lakója. Az
odaadás ösvényén ők víziókkal rendelkeznek, amikor intenzív odaadást végeznek.
Az nem úgy van, hogy a lélek eljön abba a testbe, abban a pillanatban. Nem. Az a
lélek elment és egy másik születést vett. Az odaadás ösvényén az emberek bárkit
imádjanak bármilyen érzésekkel, ők arról kapnak egy víziót. Ők
megszámlálhatatlan képmást készítenek. Azt hívják a bábuk imádatának. Azzal,
hogy hittel rendelkeznek azokban, megkapják az ideiglenes boldogság egy kis
jutalmát. A tiétek a korlátlan boldogság egy különleges aspektusa. Tudjátok,
hogy igénylitek a mennyország örökségét. Senki nem képes arra, hogy elmenjen a
mennyországba azzal, hogy odaadást végez. Csak, amikor az odaadás ösvénye a
végéhez ér, vagyis amikor a világ öreggé vált, fog a vaskor után ott lenni az
aranykor, az újvilág. Ez nem ül meg senki intellektusában. Az emberek azt
mondják: Egy ilyen és ilyen személy elmerült a fényben, de az nem úgy volt. Ti
most megkaptátok az isteni bölcsességet, amit shrimatnak hívnak. A szavak olyan
jók. Shri-Shri Isten beszél. Ő az egyetlen, aki minket a mennyország mestereivé
tesz, vagyis Ő minket hétköznapi emberi lényekből Narayanná tesz. Azzal, hogy
követjük a shrimatot, igényeljük a világ királyságát. Ott van a Shri-Shri 108
rózsafüzér nagy dicsérete. Ott van a 8 ékszer rózsafüzére is. A szannyasik ezt a
rózsafüzért használva kántálnak. Ők egy kis tarisznyát készítenek anyagból, amit
elneveznek a tehénszájának (Gaumukh), beleteszik a kezüket és forgatják a
rózsafüzér gyöngyszemeit. Baba azt mondta: Állandóan emlékezzetek rám. Ők ezt
úgy értelmezték, hogy nekik forgatniuk kell egy rózsafüzér gyöngyszemeit. Ti,
gyermekek tudjátok, hogy a Parlokik Atya most eljött, és önmagához tartozóvá
tett benneteket Brahmán keresztül. Ott van Prajapita (az emberiség Atyja) és
Prajamata is (az emberiség Anyja). Jagadambát hívják az emberiség Anyjának, és
Lakshmit hívják a világ császárnőjének. Függetlenül attól, hogy azt mondjátok,
Világanya, vagy Jagadamba, az ugyanaz a dolog. Ti gyermekek vagytok, és így ez
egy családdá válik. Ti gyermekek vagytok azok is, akik teljesítitek mindenki
vágyait. Ti vagytok Jagadamba fiai és lányai. Az intellektusotoknak rendelkeznie
kellene azzal a mámorral, hogy ti megmutatjátok az ösvényt a testvéreiteknek, és
nővéreiteknek. Ez nagyon egyszerű. Az odaadás ösvényén sok nehézség van. Sokan
vannak, akik hatha jógát és pranajámát végeznek (légzőgyakorlat). Ők elmennek,
hogy megfürödjenek a folyókban. Ők olyan sok problémán mennek keresztül. Az Atya
most azt mondja, ti fáradttá váltatok. Ezt csak a Brahminoknak magyarázzák el,
akik megértik, hogy mi a kapcsolatuk a testetlen Legfelső Atyával, a Legfelső
Lélekkel. A szavak, Shiv Baba, megfelelők. Ti azt nem mondanátok, Rudra Baba,
csak azt mondjátok, Shiv Baba. Ez ilyen egyszerű. Számtalan más név is van, de a
pontos név, Shiv Baba. Shiva egy Pontot jelent. Rudra nem jelent egy pontot. Bár
ők azt mondják, Shiv Baba, ők nem értenek semmit. Ott van Shiv Baba és ti,
saligrammok. Ti, gyermekek most felelősséggel rendelkeztek a fejeteken. Ghandi
azt gondolta, hogy Bharatnak szabaddá kell válnia a külföldiektől. Az egy
korlátolt dolog volt. Az Atya most titeket, gyermekeket felelőssé tesz. Bharat
különösen, és általában világ szabaddá kell, hogy váljon az ellenségtől, Mayától,
Ravantól. Ez az ellenség sok szomorúságot okozott a világnak, és nektek most
győzelmet kell aratnotok felette. Ghandi minden külföldit arra késztetett, hogy
hagyja el Bharatot. Ravan is egy nagy külföldi. A rézkorban Ravan előrelöki
önmagát, és senki sincs ennek tudatában. Ravan eljön, és elveszi az egész
királyságot. Ő a legöregebb külföldi, aki Bharatot ilyen csődbe vitte. Azzal,
hogy követtétek az ő utasításait, Bharat ilyen romlottá vált. Ezt az ellenséget
innen el kell üldözni. Ti megkapjátok a shrimatot, hogyan küldjétek el. Nektek
az Atya segítőivé kell válnotok. Ha ti hozzám tartoztok, és aztán mások
utasításait követitek, el fogtok bukni. Nem lesztek képesek arra, hogy egy magas
státuszt igényeljetek. Azt mondjátok: Ha a gyermek bátorsággal rendelkezik, az
Atya átadja a segítséget. Ti Isten segítői vagytok. Khuda (Isten) eljön, és
segít benneteket. Ők emlékeznek arra az Egyre és azt mondják, oh, Tisztító, jöjj
el. Azokat hívják szolgálóknak, akik segítenek. Baba olyan ego nélküli. Ő
testetlen. Ő megtanít benneteket arra, hogyan váljatok testetlenné és bűntelenné.
Nektek másokat is ugyanolyanná kell tennetek, mint önmagatok, vagyis tüskékből
virágokká kell válnotok. Ti átadtok egy garanciát, hogy nem fogtok elmerülni a
bűnben. Az a legöregebb ellenség. Győzelmet kell aratni felette. Néhányan azt
írják, és azt mondják: Baba, mi vereséget szenvedtünk, míg mások még csak el sem
mondják Babának. Ők rágalmazzák a saját nevüket és a Satguruét is, és
veszteséget okoznak önmaguknak. Ti, gyermekek tudjátok, hogy ti vagytok Shiv
Baba unokái és Prajapita Brahma gyermekei. Brahma igényli az örökségét Shiv
Babától, és ti gyermekek is igénylitek Tőle. Gyermekek, tudjátok, hogy
igényeltétek az örökségeteket Babától egy ciklussal ezelőtt is. A lélek az, ami
megérti. A lélek az, ami elhagyja az egyik testet és egy másikat vesz. A nevet a
testnek adják. Shiv Baba csak kölcsönvesz egy testet, azért, hogy átadja nektek
a tudást. Shiva Isten beszél Brahma száján keresztül. Nektek nem kell semmi
részleteibe mennetek, hogy mi történik a lélekkel, amikor elhagyja a testet,
vagy, hogyan jön el. Nincs haszon abban, ha belementek ezekbe a dolgokba. Bármi
történjen, az csak egy vízió. Az ösvény a szubtilis régióba most nyitva van.
Sokan jönnek-mennek. Abban a tudás, vagy a jóga nem kérdéses. Ők felajánlják a
bhogot, a lélek eljön, azt táplálják, és inni is adnak neki. Mindaz csak
csevegés. Baba nagyon szereti a gyermekeket. Ti, gyermekek azt mondjátok:
BapDada, mi eljöttünk Hozzád. Ott van Shiva és Prajapita Brahma. Egyedül Brahmát
nevezik a nagy-nagy Nagyapának. A származási fa olyan nagy. Ti ezt az egyet nem
nevezhetitek Shiv Babának. Ez az emberi lények származási fája. Ez a testi világ
kérdése. Az összes generáció közül ezt az egyet ismerik az elsőszámúként. Ez egy
nagy Dráma. Gyermekek, most megértitek pontosan, bár vannak néhányan, akik nem
értik. Legalább nekik emlékezniük kellene arra, hogy Shiv Baba mindenki Atyja.
Az örökséget a Nagyapától kell megkapni. Ez az egy is Tőle kapja meg. Achcha.
Felejtsétek el Brahmát. Mi történik az eljegyzés után? A közvetítőre aztán nem
emlékeznek. Ez az egy a közvetítő. Ő eljegyez benneteket. Baba azt mondja, oh,
gyermekek. Ő a lelkekhez beszél. A lelkek emlékeznek Rá. Baba gyere és tegyél
minket tisztává. Baba azt mondja: Emlékezzetek rám és folyamatosan tisztává
fogtok válni. Nincs más módszer. Aztán elküldelek benneteket a csend földjéről a
mennyországba. Ez a Szülői otthon. Az a férj otthona. Nem törvény, hogy ékszert
viseljenek a szülői otthonban, de manapság az divattá vált. Ebben az időben
tudjátok, hogy amikor elmentek a férjetek otthonába, mindazt viselni fogjátok. A
házasságot megelőzően mindent elvesznek a kumaritól. Ő régi ruhákat visel.
Tudjátok, hogy Baba feldíszít benneteket, hogy elküldjön a férjetek otthonába.
21 születésen át örökkévalón a férjetek otthonában tartózkodtok. Ugyanakkor
ehhez biztosan erőfeszítést kell tennetek. Nektek tisztává kell válnotok.
Miközben a háztartásotokban maradtok, olyan tisztának kell lennetek, mint egy
lótusz. Ez a ti utolsó születésetek. Az Atya elmagyarázza: Korábban az önzetlen,
szatopradhan odaadás volt, és az mostanra tamopradhanná vált. Bombayban Ganesht
imádják, és arra több százezer Rupit költenek. Elkészítik az istenségi
bálványokat, azokat fenntartják, majd elsüllyesztik. Megsemmisítik azokat. Ti,
gyermekek most mindezt egy csodának tartjátok, de elmagyarázhatjátok, mik a
szokások és rendszerek. Ők születést adnak egy istennőnek, azt imádják,
táplálják, ünnepeket tartanak, és aztán elsüllyesztik. Ez egy csoda. Ők
megmutatják Tulsi (egy szent gyógynövény) házasságát Krishnával. Ők megünneplik
a vallási ceremóniát nagy pompával. Amikor a külföldiek ilyen történeteket
hallanak, azt gondolják, hogy ez valószínűleg így történt. Ők kitaláltak sok
történetet. Itt ez nem a hazárdjáték kérdése és mégis azt mondják, hogy a
pandavák hazárdjátékot folytattak, és Drauphadit feltették tétként. Ők ilyen sok
történetet írtak. Azokból teljesen kihagyták a rádzsa jóga aspektusát. Az Atya
most azt mondja: Emlékezzetek rám. Ez nagyon egyszerű. Be kellene lépnie az
intellektusotokba, hogy ti elmentek a mennyországba 21 születésre, vagyis
elmentek a tej óceánjába. Ez a méreg óceánja. Ti kijöttök a méreg óceánjából, és
elmentek a tej óceánjába. A ti aspektusaitok most újak. Az emberek, akik ezt
hallják, el fognak csodálkozni. Ti, gyermekek megértitek, hogy valóban nagyon
boldogok lesztek a mennyországban. Ti a mennyország mestereivé váltok. Senki nem
veheti el tőlünk a királyságunkat. Ebben az időben olyan sok a szétszakadás. Ők
folyamatosan harcolnak. Nektek, gyermekeknek el kell magyaráznotok: A ti igazi
ellenségetek Ravan. Ciklus-ciklus után győzelmet arattok felette. Ti vagytok
azok, akik Maya legyőzőivé, a világ legyőzőivé váltok. Ez a győzelem és vereség
egy játéka. Tudjátok, hogy biztosan győzelmet arattok. Ti nem bukhattok el. A
pusztulás előttetek áll. Vérfolyók fognak folyni. Sokan meg fognak halni ok
nélkül. Ezt hívják pokolnak, vagyis a tisztátalan, romlott világnak. Mindenki
azt énekli: Ó Tisztító, jöjj el. Az Atya azt mondja, ugyanúgy, ahogy ti
csillagok vagytok, én is egy csillag vagyok. Én is kötve vagyok a Dráma
kötésével. Attól senki nem válhat szabaddá. Mi szükség számomra, hogy eljöjjek
ebbe az öreg világba. Én a legfelső lakhelynek vagyok a lakója. Mindenki
eljátssza a saját szerepét ebben a drámában. Az aggodalom nem kérdéses. Itt ti
gondtalanok vagytok azzal, hogy mámorban maradtok. Nagyon egyszerűek maradtok.
Az Atya nem háborgat benneteket. Csak maradjatok emlékezésben, és inspiráljatok
másokat is arra, hogy emlékezzenek Babára. A korlátlan Atya eljött, hogy átadja
nektek a korlátlan boldogságot. Nektek át kell adnotok ezt a meghívást minden
otthonnak. Nektek ilyen sokat kell tennetek. Ti, gyermekek nagy felelősséggel
rendelkeztek. Csak nézzétek meg Mayát. Ő teljesen megsemmisíti az összes
igazságot. Bharat olyan boldogtalanná vált. Maya okozott nektek szomorúságot.
Nektek, gyermeknek most segítenetek kell az Atyát és változzatok tüskékből
virágokká. Tudjátok, hogy milyen virágvariációk vannak nektek, Brahminoknak a
klánjában. Ha szolgáltok, egy státuszt kaptok. Máskülönben az alattvalók részévé
váltok. Ebben erőfeszítés van. Sok gyermek van, akik elfoglaltak a szolgálatban.
Sok nővérnek nem engedik meg, hogy eljöjjenek ide. Sokat ütik őket. Ehhez
bátorságra van szükség. Nem szabad félnetek. Bátornak kell lennetek. Szabadnak
kell lennetek az összes ragaszkodástól. A ragaszkodás sem kevesebb. Az nagyon
erőteljes. Ha valaki egy gazdag családból van, Baba először is megtöri a test
tudatosságát azzal, hogy megkéri, söpörje fel a padlót, vagy mossa el az
edényeket. Baba vizsgáztatni fogja őket. Achcha.
A legédesebb,
szeretett, rég elvesztett és most megtalált gyermekeknek, szeretet, emlékezés és
jó reggelt az Anyától, az Atyától, BapDadától. A Szellemi Atya namastet mond a
szellemi gyermekeknek.
Lényeg a
dharnához:
1. Nektek az
Atya igaz segítőivé kell válnotok a shrimatnak megfelelően. Ne kövessétek a
saját tudatotok utasításait, vagy másokét. Váljatok szabaddá a ragaszkodástól,
legyen bátorságotok, és foglaljátok el önmagatokat a szolgálatban.
2. Jelenleg a szülői
otthonban vagytok és így itt nem követhettek semmilyen típusú divatot.
Díszítsétek fel önmagatokat a tudás ékszereivel. Maradjatok tiszták.
Áldás:
Legyetek jótékony lelkek, akik átalakítjátok a szomorúságot boldogsággá, és a
rágalmazást dicséretté.
Egy jótékony lélek
valaki, aki soha nem okoz szomorúságot vagy vesz szomorúságot senkitől. Helyette,
ő a szomorúságot a boldogság formájában veszi, és a rágalmazást dicséretnek
tartja. Ti megérthetitek, hogy az az egy egy jótékony lélek. Tegyétek a leckét
állandóan szilárddá, hogy egy lelket, aki inzultál benneteket vagy szomorúságot
okoz, a kegyelemteljes formátokkal és a kegyelemteljes látásmódotokkal nézzétek,
ne a kritizálás látásmódjával. Az az egy lehet, hogy inzultál titeket, de ti
csak ajánljatok neki virágokat: akkor fognak jótékony lelkeknek nevezni
benneteket.
Slogen:
Azok, akik
elmerítik BapDadát a szemeikben, a világ fényei, a világ szemei.